Contact Us Pastebėjote neatitikimą Share Forumas Įeiti Žinynas

Įtraukti palyginimui

Taikomoji anglų kalbotyra (anglų k. - Applied English Linguistics)

Studijų krypties grupė

Humanitariniai mokslai

Studijų kryptis

Lingvistika

Švietimo sritis

Kalbos

Švietimo posritis

Kalbų studijos

Studijų rūšis

Universitetinės studijos

Studijų programos tipas

Pakopinės studijos

Studijų pakopa

Antrosios pakopos studijos

Programos vykdymo kalba

anglų, lietuvių

Suteikiamas kvalifikacinis laipsnis ir (arba) kvalifikacija

Humanitarinių mokslų magistras

Kvalifikacinio laipsnio ypatumai

Pagrindinės krypties kvalifikacinis laipsnis

Diplomo (pažymėjimo) blanko pavadinimas ir kodas

Magistro diplomas, 7116

Būtinas minimalus išsilavinimas

Aukštasis universitetinis išsilavinimas

Studijų apimtis kreditais ir forma (trukmė metais)

120
Nuolatinė, 1,5, Metais
Nuolatinė, 2, Metais

Akreditavusi institucija

Studijų kokybės vertinimo centras

Akreditavimo įsakymas

SV6-4

Akreditavimo vertinimo išvados

Lingvistikos krypties studijų vertinimo išvados-2021-VDU.pdf

Valstybinis kodas

6211NX042

Kodas pagal Tarptautinę standartizuotą švietimo klasifikaciją (ISCED)

7470231

Finansinės grupės kodas

Nėra duomenų

Aprašymo santraukos parengimo arba atnaujinimo data

2024-06-10
Daugiau apie programą

Institucijos, teikiančios šią programą

Programos panašiais pavadinimais

Programos teikiančios tas pačias kvalifikacijas

Aprašymo santrauka

Bendras apibūdinimas: Studijų programos tikslas (-ai): Programos tikslas – rengti kvalifikuotus, plataus profilio anglų kalbos filologus, suvokiančius kalbą kaip reiškinį, gebančius savarankiškai analizuoti anglų kalbos vienetus ir reiškinius, taikyti lingvistikos ir vertimo žinias įvairių žanrų, registrų, stilių, komunikacinių intencijų tekstams analizuoti ir versti, juos kritiškai vertinti ir kurti, kūrybiškai panaudoti lingvistikos, sociolingvistikos, tarpkultūrinės komunikacijos, vertimo ir kalbų mokymo(si) žinias profesinėje ir mokslinėje veikloje. Baigus studijas programos absolventams suteikiamas Humanitarinių mokslų magistro kvalifikacinis laipsnis. Taikomosios anglų kalbotyros programa, kurioje ugdomi tarpkultūrinio bendravimo, vertimo raštu ir (arba) žodžiu bei informacinių technologijų taikymo įgūdžiai, daugiakalbystės kompetencijos ir kalbinių žinių taikymas mokantis kalbų, atliepia

besikeičiančios darbo rinkos poreikius. Programos studijos taip pat plečia studentų akademinių ir mokslinių tyrimų temų sritis, apimančias lyginamąją lingvistiką, vertimo ir kalbų mokymosi teorijas ir tarpkultūrinę komunikaciją, todėl ją baigę absolventai toliau gali rinktis doktorantūros studijas. Studijų rezultatai: 1. Žinios ir jų taikymas 1.1. geba atpažinti ir apibūdinti bei tinkamai vartoti specifines anglų kalbotyros, tarpkultūrinės komunikacijos, vertimo bei kalbų mokymo(si) sąvokas ir terminus analizuojant, redaguojant ir verčiant tekstus bei mokant(is) kalbų; 1.2. yra susipažinęs(usi) su naujausiomis lingvistikos, tarpkultūrinės komunikacijos, kalbų mokymosi ir vertimo teorijomis, pagrindiniais literatūrinio ir specializuotų tekstų (verslo, teisės, mokslo ir kt.) vertimo principais, automatizuoto vertimo programomis ir kompiuterinės leksikografijos teikiamomis galimybėmis ir geba šias žinias praktiškai taikyti savo veikloje; 2. Gebėjimai vykdyti tyrimus 2.1. geba atlikti tyrimus anglų filologijos, tarpkultūrinės komunikacijos, vertimo, kalbų mokymo(si) srityse, pristatyti savarankiško tyrimo rezultatus raštu ir žodžiu tikslinei bendruomenei, vertinti savo tyrimus kitų tyrimų kontekste bei argumentuotai diskutuoti, apginti savo požiūrį mokslo renginiuose; 2.2. geba savarankiškai rinkti, analizuoti ir kritiškai vertinti tekstinius ir empirinių tyrimų duomenis, naudotis šiuolaikiniais duomenų rinkimo ir apdorojimo būdais, kūrybiškai taikyti lingvistines, vertimo, kalbų mokymo(si) tyrimų teorijas; 3. Specialieji gebėjimai 3.1. geba savarankiškai analizuoti ir kurti įvairių žanrų, registrų, stilių, komunikacinių intencijų tekstus, juos redaguoti ir kritiškai vertinti, kompleksiškai taikyti naujausias lingvistikos ir tarpkultūrinės komunikacijos teorijos ir praktikos žinias, pasitelkti naujausias kalbų technologijas; 3.2. geba versti meninius ir specializuotus tekstus (verslo, teisės, mokslo ir kt.), atsižvelgdami į jų vertimo specifiką ir naudotis atitinkamomis automatizuoto vertimo programų ir kompiuterinės leksikografijos teikiamomis galimybėmis

bei versti žodžiu; 3.3. geba vertinti, atsirinkti ir taikyti įvairius kalbų mokymo(si) metodus, pasitelkti daugiakalbystės kompetenciją ir kalbines žinias skirtingose kalbų mokymo(si) aplinkose ir kontekstuose; 4. Socialiniai gebėjimai 4.1. geba veiksmingai bendrauti ir bendradarbiauti su lingvistais, anglų kalbos specialistais, redaktoriais, viešojo diskurso kūrėjais, traduktologais, vertėjais, didaktikos specialistais ir kalbų mokytojais spręsdama(s) atitinkamas savo srities ir tarpdalykines problemas; 4.2. geba inicijuoti ir organizuoti anglų kalbos specialistų, konsultantų, vertėjų raštu ir žodžiu, redaktorių, viešojo diskurso kūrėjų ir kalbos mokytojų komandos darbą, atsakyti už darbo kokybę, ją vertinti ir tobulinti, vadovaujantis profesinės etikos principais; 5. Asmeniniai gebėjimai 5.1. geba kritiškai ir kūrybiškai mąstyti, veiksmingai planuoti ir organizuoti savo profesinę veiklą ir mokymąsi anglų filologijos, tarpkultūrinės komunikacijos, vertimo, kalbų mokymo(si) srityse bei nuolat lavintis savarankiškai. Mokymo ir mokymosi veiklos: Kontaktiniam darbui taikomi metodai: paskaita/aktyvus klausymas, seminarai, demonstravimas, aiškinimas, diskusijos, savarankiškas darbas, individualios ir grupinės užduotys bei jų rezultatų pristatymas, darbas porose, komandinis darbas bei rezultatų pristatymas. Savarankiškam darbui taikomi metodai: literatūros skaitymas ir analizė, individualios ir grupinės užduotys, komandinis darbas, projektinis darbas. Studijų rezultatų vertinimo būdai: Vertinimas semestro metu (tarpiniai atsiskaitymai, pristatymai, esė rašymas ir kt.) ir baigiamojo egzamino metu. Studentų žinios per egzaminus vertinamos nuo 1 (labai blogai) iki 10 (puikiai) balų. Egzamino vertinimai nuo 1 iki 4 yra nepatenkinami. Sandara: Studijų dalykai (moduliai), praktika: Tarpkultūrinė komunikacija Vertimo teorijos ir metodai Daugiakalbė prieiga kalbų mokyme/si Tiriamasis darbas Nr. 1 Teksto redagavimas

Akademinis rašymas anglų kalba Kontrastinė teksto lingvistika Tiriamasis darbas Nr. 2 Literatūrinis vertimas Specializuotų tekstų vertimas Vertimo žodžiu teorija ir praktika Neurolingvistiniai kalbų mokymo(si) metodai Anglų kalba lyderystės komunikacijai Taikomosios anglų kalbotyros magistro baigiamasis darbas Specializacijos: – Studento pasirinkimai: Pirmame semestre pasirenkami studijų dalykai (1 studijų dalykas, 6 ECTS): Teksto redagavimas Akademinis rašymas anglų kalba Antrame semestre pasirenkami studijų dalykai (3 studijų dalykai, 18 ECTS): Literatūrinis vertimas Specializuotų tekstų vertimas Vertimo žodžiu teorija ir praktika Neurolingvistiniai kalbų mokymo(si) metodai Anglų kalba lyderystės komunikacijai Studijų programos skiriamieji bruožai: Visi studijų programos dalykai dėstomi anglų kalba. Programa rengia plačios erudicijos anglų filologijos specialistus, gerai mokančius anglų kalbą, turinčius gilias teorines vertimo žinias ir gerus praktinius vertimo įgūdžius, gerai susipažinusius su tarpkultūrinio bendravimo ypatybėmis ir daugiakalbystės kompetencija grįstomis naujausiomis kalbų dėstymo metodikomis, ir gebančius šias žinias taikyti praktikoje. Profesinės veiklos ir tolesnių studijų galimybės: Profesinės veiklos galimybės: Taikomosios anglų kalbotyros programos absolventai gali dirbti anglų kalbos specialistais, konsultantais, vertėjais raštu ir žodžiu, redaktoriais, viešojo diskurso kūrėjais mokslo, kultūros, švietimo, kalbos politikos ir kitų sričių viešosiose įstaigose, verslo įmonėse ir įvairiose nacionalinėse ar tarptautinėse organizacijose, kurioms reikalingi darbuotojai, gebantys teikti aukštos kokybės vertimo, redagavimo ir tekstų rengimo paslaugas, taikyti kalbos technologijas, spręsti tarpkultūrinio

bendradarbiavimo, daugiakalbystės ir socialinius kalbos vartojimo klausimus. Absolventai taip pat gali dirbti kalbų mokytojais neformalaus švietimo kalbų mokyklose. Greta studijų programos pabaigus gretutines pedagogikos studijas, absolventams suteikiama ir pedagogo kvalifikacija, suteikianti galimybę dirbti mokytojais Lietuvoje. Tolesnių studijų galimybės: Absolventai gali tęsti akademinę karjerą stodami į VDU arba į kitų universitetų doktorantūros studijų programas.